mulledwinebanner

【聖誕節系列】溫中暖胃的聖誕香料酒 Mulled Wine

進入十二月,溫度驟然急降。大家是否已經在飲薑茶取暖呢?

在外國的傳統中,也有一種跟我們在冬天時飲薑茶暖身近似的習慣,但喝的是暖香料酒(英:mulled wine 德:Glühwein 法:vin chaud),通常在聖誕節時準備。香料酒的做法是把部份酒 (多數是紅酒) 煮熱,加入香料 (橙皮、丁香、八角、豆蔻、檸檬乾及薑乾等) 煮熱及浸出香味,再混和紅酒趁暖飲用。

香料酒中的不少材料在中藥內也有使用。在中醫理論內,肉桂、八角、豆蔻與丁香均為性味辛溫,入脾胃經之藥物,平素用於中焦脾胃因虛寒或寒凝引起之胃痛、腹痛或經痛等,甘熱助陽以補虛,辛熱散寒以止痛。所以香料酒溫通能力係堅強勁,唔係齋煲熱佢咁簡單!

香料酒倒出來先有陣陣橙皮香味,芳香解鬱,味道香甜而溫暖,溫中的藥物加上酒精刺激,不消一會就全身滾熱,啱晒平時又怕凍又手腳冰冷的朋友。不過小心唔覺意飲多左,又熱又醉,出事架嘛!

但留意返,脾胃濕熱,陰虛火旺或心火旺盛,即係已經爆緊瘡、生晒痱滋、熱象明顯的朋友就唔好飲啦~ 唔係熱上加熱,眼火爆加發惡夢架~

mulledwine

mulledwine



mulledwine